La riscrittura dell’Altro

Il traduttore, studioso di immagini, emozioni e idee nelle parole. Epistemologia del comparare, tra riscrittura e tradizione. <<Quello che si produce è in primo luogo un’altra lettura, una lettura nuova, inaudita, che fa sorgere nella lingua delle onde musicali altre che vengono a ri-scriversi e ad aggiungere altro a ciò che è stato scritto, perché […]Leggi di più